Не задумывайтесь над репликами
| Преподаватель английского развлекается тем, что пытается уязвить учительницу музыки. Ниже приведен их диалог, в котором ответы женщины пропущены и лишь дается подсказка относительно примененных ею приемов словесной самообороны. Вот каким образом учительница защищалась от колкостей нового знакомого. – Какой предмет вы здесь ведете? – спросил преподаватель английского добродушным тоном. – Музыку в младших классах, – ответила женщина, не ожидая ничего плохого. – Значит, «Во поле березка» поете? – ехидно спросил преподаватель. – А вы поете тóлько «Во поле березка»? – парировала та, «прицепившись» к глаголу и переведя центр внимания на действия противника. Преподаватель смутился и, чтобы скрасить неловкость, предложил: – Жаль, что вы английского не знаете, а то бы спели что-нибудь вместе. – Это можно – я знаю несколько песен на английском. – Какие? – «Deep river», например. – Что-то я не помню такой песни, – сказал преподаватель. – Не может быть – наверняка вы слышали ее в исполнении Барбары Хендрикс. – Да, Бáрбара Хендрикс прекрасно поет, – ехидно сказал преподаватель, намеренно делая ударение на имени Барбары Хендрикс, желая намекнуть, что вокальные данные учительницы далеко не лучшего качества. – Да, она прекрасно поет, но, кроме того, она еще и прекрасно английский знает, – не задумываясь, отвечала учительница, намекая, что американка Барбара Хендрикс владеет английским явно лучше преподавателя, и используя таким образом прием «Прицепитесь к глаголу». Преподаватель вторично был сбит с толку, но какой-то бес подталкивал его и дальше экзаменовать учительницу. – Сейчас проверим, как вы знаете музыку, – заявил он. – Какие оперы написал Чайковский? – «Евгений Онегин», «Пиковая дама», «Иоланта»... – «Иоланта» – это посредственная опера, написанная на мелодраматический сюжет, – прервал он учительницу тоном, не терпящим возражений. – А вы пишете оперы лучше, чем Чайковский? – смеясь, задала встречный вопрос учительница, используя тот же прием «Прицелитесь к глаголу» и переводя центр внимания на личность противника. Преподаватель английского не желал сдаваться. – Сколько сонат у Бетховена? – ни с того ни с сего задал он новый вопрос. – Около тридцати. – Тридцать две! – торжествующе поправил преподаватель. – Некоторые предпочитают играть сонаты Бетховена, а некоторые – учить целыми днями по книжкам их описание, – с улыбкой ответила учительница, – это бывает. Одного только не пойму: «Что заставляет вас подсчитывать эти сонаты и экзаменовать незнакомых вам людей?» (Приемы «Поставьте над агрессором начальника» и «Говорите не о себе, а о людях вообще».) |
Теги:
Комментарии (0) | |
Читайте также



